Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

Високи руски функционери се навлекоа на преведена нацистичка поезија од непостоечки поет

Во летото 2023 година, поет по име Генадиј Ракитин почна да ги објавува своите „патриотски“ дела на ВКонтакте, руската верзија на Фејсбук. Пишуваше за војната, за платениците убиени во акција, за татковината и за „лидерот“ на Русија. Руските пратеници и сенатори набрзо почнаа масовно да ја следат неговата страница. И неговите песни беа пријавени на конкурси, славени на фестивали и споделувани на каналите посветени на „Z-поезијата“.

Но, според рускиот новинар Андреј Захаров, излезе дека поет со име Генадиј Ракитин всушност не постои, а зад профилот  стојат некои од неговите познаници – антивоени активисти кои всушност објавувале преводи на поезија напишана во нацистичка Германија во текот на 1930-тите и 1940-тите.

Во меѓувреме, како што пренесува Новајагазета.еу, над 100 функционери од руската Државна дума и Советот на федерацијата станаа „пријатели“ на социјалните мрежи со непостоечкиот поет чии стихови кои ја фалат руската војна во Украина се покажаа како преводи на поезија напишана во Германија од нацистичката ера, открива рускиот новинар Андреј Захаров.

Претставувајќи се како 49-годишен учител и „Z – поет“ по име Генадиј Ракитин и користејќи слика на профилот генерирана од вештачка интелигенција, група активисти почнаа да објавуваат руски преводи на песни од нацистички писатели на социјалната мрежа ВК како експеримент во летото 2023 година. “, открива Захаров.

Заменувајќи ги референците од оригиналните песни за Германија и нацистичките војници со споменување на Русија и борците од групата Вагнер, оние кои стојат зад ликот Ракитин имаа за цел да ја истакнат апсурдноста на сфаќањата на руската влада за патриотизам во она што Захаров го нарече „дело на концептуална антивоена уметност“. .

До моментот на објавата на Захаров со која ја откри вистинската природа на песните, над 2.200 луѓе станаа „пријатели“ со Ракитин на ВК, вклучувајќи го и поранешниот шеф на вселенската агенција Роскосмос, Дмитриј Рогозин, сенаторот Андреј Клишас и претседателската советничка за култура Јелена Јамполскаја, пратениците во Државната дума Дмитриј Кузњецов и Нина Остатина и „воениот дописник“ од про-Кремљ, Јуриј Котенок. Захаров изброил вкупно 95 пратеници на Државната дума и 28 сенатори меѓу следбениците на Ракитин.

Креаторите на профилот рекоа дека започнале со додавање „разни јавни личности и само случајни луѓе“ како пријатели.

„Кога беше постигната критична маса на добро познати имиња, тргнавме по пратеници и други познати личности“, објаснија тие.

Активистите, исто така, тврдеа дека „не вложиле ни пара“ во промовирањето на страницата.

Песните објавени на страницата на Ракитин беа  фалени и во книжевните кругови, при што една стигна до полуфиналето на конкурсот за „патриотска поезија“ во регионот Калуга, а друга беше објавена на конкурсот за „патриотски слободен стих“ во московско книжевно списание.

Делата објавени на профилот на Ракитин вклучуваат, на пример, превод на поемата на Еберхард Молер „Фирерот“ – придружен со фотографија на Владимир Путин украсена со провоен слоган. Захаров го опиша Молер како „посветен нацист и антисемитист, кој стана член на Нацистичката партија уште пред да дојде Хитлер на власт“. На 23 февруари 2024 година, група VKontakte наречена „SVO. Цитати од Владимир Путин. Русија“ го сподели преводот на песната на Молер на своите 112.000 следбеници.

Страницата Ракитин, исто така, сподели превод на поема на Хериберт Менцел, германски писател кој се приклучил на Нацистичката партија во 1933 година, а подоцна станал „Стормтрупер“. Оригиналната песна за која станува збор е инспирирана од портретот на Адолф Хитлер и вклучува размислувања за „што значи да се биде син на Германија“. Друга поема на Ракитин зема дело од нацистичкиот текстописец Хајнрих Анакер и го заменува насловот „Безличен бураџија“ со „Безличен војник на PMC“ (референца за руските платеници кои се борат во Украина).

На прашањето на весникот „Подиом“ зошто тој бил меѓу „пријателите“ на Ракитин на ВК, пратеникот на Државната дума Владимир Кошелев рекол дека „ќе го удри во лице“ доколку некогаш го сретне непостоечкиот поет.

Според член во Кривичниот законик на Русија, „рехабилитацијата на нацизмот“ е кривично дело казниво до пет години затвор. Во петокот, градското обвинителство на Москва покрена кривична постапка против историчарката и блогерка Тамара Ајделман токму во таа статија за видео на нејзиниот канал на Јутјуб во кое се тврди дека „го навредува споменот“ на руските војници.

Откако објави околу 17 нацистички песни од создавањето на неговата страница, „Ракитин“ во петокот го објави својот 18-ти и последен стих, кој гласеше:

Долго време ја исмеваше Генадиј

Z – поезијата на неговиот ѕид,

Неговата вистинска порака, одлучи тој, беше:

„Зае*и ја војната“.

Драган Мишев (ЦивилМедиа)

Треба да знаете
Moже да ве интересира