Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

Вистинска среќа е што ЈСП успеа да ги смени лепенките со погрешен превод во новите автобуси

По три месеци чекање, новите автобуси од проектот „ЕУ за чист воздух“ конечно почнаа да сообраќаат, а на Јавното сообраќајно препријатие му требаа три месеци да ги смени лепенките кои имаа грешки во преводот.

Автобусите пристигнаа со налепници на македонски и албански јазик, но со несоодветни преводи, што предизвика потсмешливи реакции кај граѓаните. На пример, наместо „во случај на итна ситуација, скршете го стаклото“, една од пораките звучеше како упатство за кршење чаша.

Министерството за животна средина веднаш реагираше, а УНОПС изработи нови налепници, кои требаше да бидат залепени пред автобусите да тргнат во сообраќај.

Сепак, и покрај навремената испорака на новите налепници, ЈСП не успеа да ги замени во сите шест возила. Еден автобус остана со погрешни ознаки, па граѓаните споделуваа по социјалните мрежи. Вистинска среќа е што и таа налепница е конечно заменета.

Зачлени се на нашиот е-билтен